期刊信息

  • 刊名: 河北师范大学学报(教育科学版)Journal of Hebei Normal University (Educational Science Edition)
  • 主办: 河北师范大学
  • ISSN: 1009-413X
  • CN: 13-1286/G

  • 教育部名栏入选期刊
  • 全国中文核心期刊
  • CSSCI扩展版来源期刊
  • AMI综合评价(A刊)核心期刊
  • RCCSE中国核心学术期刊
  • 全国高校特色栏目社科学报
  • 中国人民大学“复印报刊资料”重要转载来源期刊
  • 全国高校权威社科期刊

彼得·纽马克翻译理论浅析

收稿日期: 2008-2-16 PDF 下载 (5231)
  • 作者单位: 保定学院, 河北 保定 071000
  • 起止页码: 142 - 144
  •        DOI:

On Peter Newmark ’s translation theory

摘要/Abstract

摘要:

彼得·纽马克撰写了多部翻译理论著作,将翻译文本类型进行分类,提出了语义翻译、交际翻译的概念,同时他对自己的理论进行了进一步扩充——提出了关联翻译法,为国内外译界提供了很好的指导,为繁荣译论做出了重大贡献。

Abstract:

Peter Newmark has written many preeminent works on translation theory, in which he classifies the translation texts into different types, and puts forward the notion of semantic translation, communicative translation and correlative approach to translation. This paper is aimed to an overview of the creative work by Peter Newmark in the translation theory.