检索
在线阅读 --哲学社会科学版 2011年5期《哈代的悲观主义与徐志摩的忧郁情绪——以哈代的诗歌Hap与徐志摩诗歌《偶然》为例》
哈代的悲观主义与徐志摩的忧郁情绪——以哈代的诗歌Hap与徐志摩诗歌《偶然》为例--[在线阅读]
赵晓航
北京大学 英语语言文学系, 北京 100871
起止页码: 118--121页
DOI:
摘要
徐志摩是中国最早翻译哈代诗歌的诗人,而他的诗歌创作也深受哈代的影响,但是,除去技巧运用、作品风格上的相似,两位诗人在诗歌背后的关注点却是迥异的。两位诗人的诗歌中,都有一种“悲观”,哈代意图透过“小我”的悲观,为“大我”乃至宗教、社会找出一条出路;徐志摩则透过“小我”的悲观,营造出一种“小我”的忧郁,并借这种忧郁安慰自己、安慰整个社会的不满足。究其原因,这一方面是由于两位诗人的个人成长经历所致,另一方面,也和社会背景、民族宗教背景有着紧密的关系。

The pessimism of Hardy and melancholy of Xu Zhimo ——On Hap by Hardy and AccidenceM by Xu Zhimo
ZHAO Xiao-hang
Department of English,Peking University,Beijing 100871,China
Abstract:
Xu Zhimo is one of the earliest translators of Hardy's poetry,and hence he is deeply influenced by Hardy.Hardy's pessimism and fatalism is influenced by Christianity;and the mood of pessimism has effects on Xu Zhimo.Though Xu borrows much from Hardy's poetry,there are differences from each other because of social context and religion.

收稿日期: 2011-03-20
基金项目:

参考文献: