检索
在线阅读 --哲学社会科学版 2021年1期《《周易》的儒教思想》
《周易》的儒教思想--[在线阅读]
张茂泽
西北大学 中国思想文化研究所, 陕西 西安 710069
起止页码: 34--44页
DOI:
摘要
儒教思想即儒家的精神家园思想。《周易》可谓中华文化根脉,雄居儒教经典首位,在古代中华民族精神家园中占有特别重要的地位,体现了古代中华民族精神的基本特质。“天生”“人则”的天人关系观、人文理性的天命鬼神观、“进德修业”的人性修养论、“神道设教”的文明教化论是《周易》儒教思想的主要内容。“天人合一”是儒教的核心信念,《周易》提供了“天生人成”的天人合一关系模板。“天命鬼神”是儒教的核心信仰,《周易》则给人改命、凝命、致命机会,让天命鬼神为人成为理想的人服务,推进了中国古代思想人文化、理性化发展的方向。《易传》提出“进德修业”,主张德业双修,功德并重;提出“神道设教”,主张以道为教,它不是要建立宗教,也不是要传教,而是认识、遵循天道,以身作则,感染他人共同提高人性修养,让社会始终充满生机活力。《周易》开创了我国古代优秀的人性修养、文明教化传统。

Confucianism in Zhouyi
ZHANG Maoze
Institute of Chinese Thoughts and Culture, Northwest University, Xi'an, Shaanxi 710069, China
Abstract:
Confucianism is the spiritual home of the Confucian schools. Zhouyi (The Book of Changes) is the root of the Chinese culture, ranking first in the Confucian classics, embodying the basic characteristics of the ancient Chinese national spirit. Confucian thoughts in Zhouyi include the view of the relationship between man and nature, the rational humanistic view of the destiny, the ghost and the God (天命鬼神), the theory of self-cultivation in “pursuing morality and cultivating one's career” (进德修业) and the view of “lay down instructions in accordance with the spirit-like way to teach morality” (神道设教). The core faith of Confucianism is the unity of man and nature. Zhouyi provides a template for the unity of man and nature as in the co-creator relationship (heaven engenders; human completes天生人成) between man and nature. The core belief of Confucianism is the view of the destiny, the ghost and the God. Zhouyi gives people the chance to change their destiny, accomplish their mission, and even give up on life, hence serving the purpose of making people the ideal human being, and promoting the humanistic and rational development of ancient Chinese thoughts. Yi Commentaries (Yizhuan 易传) puts forward the idea of “pursuing morality and cultivating one's career,” that is, both morality and career should be emphasized. It also puts forward the idea of “lay down instructions in accordance with the spirit-like way to teach morality,” that is, “cultivating with Taoism” (以道为教). It is not to establish a religion, nor to preach, but to recognize and follow the heaven's way, set an example, and influence others to jointly improve humanity accomplishment, so that the society is always full of vitality. Zhouyi initiated the humanistic tradition and the cultivation of civilization in ancient China.

收稿日期: 2020-08-20
基金项目:

参考文献: