检索
在线阅读 --教育科学版 2020年6期《突破转学的国界限制:现象、原理和机制》
突破转学的国界限制:现象、原理和机制--[在线阅读]
涂丽华1, 卢晓东2,3
1. 湖南文理学院 师范学院, 湖南 常德 415000;
2. 北京大学 教育学院, 北京 100871;
3. 北京大学 教育经济研究所, 北京 100871
起止页码: 29--38页
DOI: 10.13763/j.cnki.jhebnu.ese.2020.06.003
摘要
2020年新冠病毒席卷全球,时疫的威胁、学校的关闭、生活的诸多不便,使未来的留学生活充满未知。与此同时,美国政府特别针对中国的逆全球化不断升级,给赴美留学设置了巨大障碍。严峻而充满未知的时疫与国际局势将留学置于随时可能中断的境地。在特殊时期,基于人道主义、国家人才战略以及高等教育本身的规律,如何突破转学的国界限制,依法为我国留学公民转学回国接受高等教育提供机会成为一个重要议题。自由转学是基于人的本质发展理论,通过课程的学分互认来实现的。由于目前国内外高校间课程的学分互认机制不健全,甚至没有建立,实现自由转学存在诸多障碍。我国高等教育应该从高校接收转学生的容纳能力、转学考试、转学的教育财政意义、积极拓展疫情期间的中外合作办学等方面突破国界限制,构建双向的自由转学机制。自由转学机制这一低投入高质量的方案有利于健全我国高等教育国际化机制,有利于推动我国一流本科的建设,从而为拔尖创新人才的培养与个人的发展提供更好的机会。

Transfer Beyond the Boundaries: Phenomena, Principles and Mechanism
TU Lihua1, LU Xiaodong2,3
1. Teacher's College, Hunan University of Arts and Science, Changde, Hunan 415000, China;
2. Graduate School of Education, Peking University, Beijing 100871, China;
3. Instiute of Economics of Education, Peking University, Beijing 100871, China
Abstract:
In 2020, COVID-19 has swept across the world. Studying abroad is full of uncertainty because of the pandemic threat, closure of schools, and the inconvenience of life. Meanwhile, the U.S. government has continuously escalated its anti-globalization against China, with unprecedented obstacles set for Chinese overseas students in the US. As a result, studying abroad may be interrupted at any time. Based on humanitarianism, the national talent strategy, and the laws of higher education itself, in a special period, it has become an important issue to break through the national boundaries for transfers and provide opportunities for Chinese overseas students to transfer back to China to receive higher education in accordance with the law. Free transfer is based on the theory about intrinsic quality and development of human beings and is achieved through mutual recognition of course credits. Since the current credit recognition mechanism between domestic and foreign universities is not fully developed or even established, there are many obstacles to realize free transfer. We should establish a two-way free transfer mechanism from the following aspects: the capacity of receiving transferring students in colleges and universities, the transfer examination, the educational financial significance of transfer, and actively expanding Sino-foreign cooperation in running schools during the epidemic. Free transfer mechanism, a low-cost and high-quality scheme, is conducive to improving the internationalization mechanism of higher education in China, promoting the construction of first-class undergraduate programs in China, and providing better opportunities for the cultivation of top-notch innovative talents and personal development.

收稿日期: 2020-09-13
基金项目: 全国教育科学“十三五”规划教育部重点课题“中美应用型地方高校衔接机制的比较研究”(DJA180329)

参考文献:
[1]教育部.2020年第1号留学预警[EB/OL].(2020-06-09)[2020-07-17].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/202006/t20200609_464131.html.
[2]美国驻华大使馆和领事馆.美利坚合众国总统公告.暂停中华人民共和国某些非移民学生和研究人员入境[EB/OL]. (2020-06-01)[2020-06-19].https://china.usembassy-china.org.cn/zh/proclamation-on-the-suspension-of-entry-as-nonimmigrants-of-certain-students-and-researchers-from-the-peoples-republic-of-china/.
[3]SEVP modifies temporary exemptions for nonimmigrant students taking online courses during fall 2020 semester[EB/OL].(2020-07-06)[2020-07-07].https://www.ice.gov/news/releases/sevp-modifies-temporary-exemptions-nonimmigrant-students-taking-online-courses-during.
[4]International Students Affected by ICE COVID-19 Guidance for Fall 2020.[EB/OL].(2020-07-10)[2020-07-15].https://2wslav2505mz1d7rci3uuem8-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2020/07/2020-07-10-International-Students-Affected-by-ICE-COVID-19-Guidance-for-Fall-2020.pdf.
[5]COMPLAINT FOR DECLARATORY AND INJUNCTIVE RELIEF[EB/OL].(2020-07-08)[2020-07-10].https://www.harvard.edu/sites/default/files/content/sevp_filing.pdf.
[6]NAFSA Applauds Decision to Rescind ICE Guidance Threatening International Students with Deportation[EB/OL].(2020-07-14)[2020-07-15]. https://www.nafsa.org/about/about-nafsa/nafsa-applauds-decision-rescind-ice-guidance-threatening-international-students.
[7]The President's Executive Order on Hong Kong Normalization[EB/OL].(2020-07-14)[2020-07-22].https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/presidents-executive-order-hong-kong-normalization/.
[8][英]海斯汀·拉斯达尔著.中世纪的欧洲大学——博雅教育的兴起[M].邓磊,译.重庆:重庆大学出版社,2011.
[9]岳婷婷.改革开放以来的中国留美教育研究[D].天津:南开大学,2015.
[10]教育部.2018年度我国出国留学人员情况统计[EB/OL].(2019-03-27)[2020-07-17].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201903/t20190327_375704.html.
[11]IIE.Open Doors 2019 Fast Facts[EB/OL].(2020-05)[2020-10-11]. https://opendoorsdata.org/fast_facts/fast-facts-2019/.
[12]杨宇,刘晓蕾.相识·相知·相交——中美留学35年回顾[J].神州学人,2014(10).
[13]The White House.National Security Strategy of the United States of America.[EB/OL].(2017-12-18)[2020-07-23].https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2017/12/NSS-Final-12-18-2017-0905-2.pdf.
[14]姬芳芳,吴坚,马早明.反全球化背景下美国留学生教育政策的新变化[J].比较教育研究,2020(5).
[15]Proclamation on the Suspension of Entry as Nonimmigrants of Certain Students and Researchers from the People's Republic of China[EB/OL].(2020-05-29)[2020-06-21].https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-suspension-entry-nonimmigrants-certain-students-researchers-peoples-republic-china/.
[16]吴崇恕.世界知名大学校训校标[M].武汉:湖北人民出版社,2004.
[17][德]海德格尔著.存在与时间[M].陈嘉映,王庆节,译.北京:商务印书馆,2016.
[18][唐]韩愈.韩昌黎文集校注[M].马其昶,校注.上海:上海古籍出版社,2014.
[19][法]雅克·勒戈夫著.中世纪的知识分子[M].张弘,译.北京:商务印书馆,1999.
[20]张铭雨,李思楚.民国时期清华大学转学制度的历史考察[J].山东高等教育,2015(9).
[21]刘超.中国大学的去向-基于民国大学史的考察[J].开放时代,2009(1).
[22]2016Annual National Policy Summit on Reverse Transfer[EB/OL].(2016-01-23)[2016-03-07].http://education.ufl.edu/futures/policy-summit/.
[23]UCLA Undergraduate Admission.Profile of Admitted Transfer Students Fall,2019.[EB/OL].[2020-07-27].http://www.admission.ucla.edu/prospect/Adm_tr/Tr_Prof19.htm.
[24][美]阿什利·万斯著.硅谷钢铁侠:埃隆·马斯克的冒险人生[M].周恒星,译.北京:中信出版社,2016.
[25]University of California.Transfer fall admissions summary[EB/OL].[2020-07-11].https://www.universityofcalifornia.edu/infocenter/transfer-admissions-summary.
[26]刘爱玲,褚欣维.博洛尼亚进程20年:欧盟高等教育一体化过程、经验与趋势[J].首都师范大学学报(社会科学版),2019(3).
[27]宗华伟.拆除阻碍欧洲高教一体化的围墙[N].中国教育报,2012-03-30.
[28]Transfer and Articulation-All State Profiles[EB/OL].(2018-06-12)[2019-09-10].http://ecs.force.com/mbdata/mbprofallrta?Rep=TA18STA.
[29]University of California transfer credit practices[EB/OL].(2018-08)[2020-07-25].https://admission.universityofcalifornia.edu/counselors/files/Transfer_Credit_Practice.pdf.
[30]袁松鹤.欧洲学分体系中ECTS和ECVET的分析与启示[J].中国远程教育,2011(5).
[31]Ministry of Education. Options for Students Whose Overseas Study Plans Have Been Disrupted[EB/OL].(2020-07-06)[2020-07-31].https://www.moe.gov.sg/news/press-releases/options-for-students-whose-overseas-study-plans-have-been-disrupted.
[32]教育部国际司(港澳台办).发挥合作办学优势疏解出国留学难题[EB/OL].(2020-09-16)[2020-09-27].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/s271/202009/t20200916_488189.html.
[33]香港中文大学(深圳) 2020年本科生自主招生简章[EB/OL].(2020-09-11)[2020-09-12].https://admissions.cuhk.edu.cn/article/1094.
[34]北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院关于新冠肺炎疫情期间部分出国留学人员赴境外就学困难的招生录取简章(本科生)[EB/OL].(2020-09-11)[2020-09-12].https://web.uic.edu.cn/cn/admission/events/7831-2020-09-10-07-36-18.
[35]教育部.2019年全国教育事业发展统计公报[EB/OL].(2020-05-20)[2020-10-30].http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/sjzl_fztjgb/202005/t20200520_456751.html.
[36]崔玉平,西曼.现阶段我国高等教育公平研判及推进原则[J].河北师范大学学报(教育科学版),2020(3).
[37]国家教委.关于出国留学生回国学习有关问题的通知[EB/OL].(1990-09-14)[2020-06-18].http://www.cscse.edu.cn/publish/portal0/tab38/info6996.htm.
[38]教育部.教育部等八部门全面部署加快和扩大新时代教育对外开放[EB/OL].(2020-06-18)[2020-07-21].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/202006/t20200617_466544.html.
[39]Study Away[EB/OL].(2020-06-30)[2020-07-11].https://global.cornell.edu/study-away.
[40]多所境外知名高校学子在南科大开启2020年秋季学期[EB/OL].(2020-09-02)[2020-09-04].https://newshub.sustech.edu.cn/zh/html/202009/38633.html.