检索
在线阅读 --哲学社会科学版 2018年1期《乐语传统与《韩诗外传》的生成》
乐语传统与《韩诗外传》的生成--[在线阅读]
夏德靠
湖州师范学院 文学院, 浙江 湖州 313000
起止页码: 70--79页
DOI: 10.13763/j.cnki.jhebnu.psse.2018.01.009
摘要
韩婴在推究《诗经》意旨之基础上撰写的内、外《传》,可能以两种形态流传:一是《内外传》的形态,二是《内传》《外传》别行,今本《外传》包含《内传》。《外传》引诗有“故事+诗”与“故事+诗+附加成分”两种模式,“故事+诗”型出于“引事以明《诗》”的目的;“故事+诗+附加成分”型有的出于“引事以明《诗》”,有的出于“引《诗》以证事”。《外传》解诗模式主要受到乐语传统的影响。乐语六体可划分为赋诗、释诗两个层面,赋诗包含“引《诗》以证事”的特征,《外传》“引《诗》以证事”的特征表明韩婴自觉继承先秦时期的赋诗传统。至于“引事以明《诗》”,则与释诗传统有关。《外传》“故事+诗”通常是对话式的史事再加上特定的诗文本,这与乐语之“道”有着密切的联系。“道”作为一种释诗方式,主要运用历史故事来解读诗句,即以事解诗,这与《外传》的解诗模式是一致的。韩婴编撰《外传》固然是出于阐释《诗经》的需要,同时也是着眼于训练、培养经生阐释诗的能力,这同样是乐语传统影响的结果。

Musical language and outer stories by Han Ying on the Book of Songs
XIA De-kao
School of Chinese, Huzhou Normal College, Huzhou, Zhejiang 313000, China
Abstract:
Han Ying has created stories and outer stories in relation to the Book of Songs in style or form of the stories plus songs or stories plus songs and supplementary. Certain stories are used in support of Book of Songs, while the Book of Songs can be used in account of stories in other cases. This is owing to the influences of the traditional musical language that is divided into composition and interpretation of songs. This paper explicates that the musical language is a ceremonial and interpretive text. In turn, historical literature helps with generation and dissemination, thus stimulating learners to compose more stories.

收稿日期: 2017-09-20
基金项目: 2017年国家社科基金一般项目(项目编号:17BZW079)

参考文献: